创蓝论坛-亚马逊卖家交流和学习专业论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

打开微信,扫码登录

楼主: Miguel
打印 上一主题 下一主题

有日语好的同学过来看看哦

[复制链接]

25

主题

984

帖子

5339

蓝宝石

LV10.跨境明星

积分
6895
威望
0
贡献
0
信用
0
最后登录
2024-3-9
71#
发表于 2016-10-25 11:03:25 | 只看该作者
本帖最后由 seanxxoo 于 2016-10-25 11:05 编辑
Miguel 发表于 2016-10-25 10:46
又遇到一个sb了  昨天刚刚下的单 等发完货就要退是不是骗子啊   
这句话  怎么翻 “
很对不起  你的订 ...

应该不是骗子 日本站很多刚下完单就要取消的。 T.T

大変申し訳ございませんが、商品の出荷が完了しましたので、今はキャンセルできません。返品リクエストを撤回いただけないでしょうか?お荷物は到着まで長くないので、ご理解ご協力をよろしくお願いいたします。
回复

使用道具 举报

65

主题

483

帖子

1246

蓝宝石

LV6.跨境老手

积分
1897
威望
0
贡献
0
信用
0
最后登录
2016-12-29
72#
 楼主| 发表于 2016-11-5 09:13:15 | 只看该作者
seanxxoo 发表于 2016-10-25 11:03
应该不是骗子 日本站很多刚下完单就要取消的。 T.T

大変申し訳ございませんが、商品の出荷が完了しま ...

サングラスの布のケースでの紐で、玉袋にしてある際に長い黒髪が巻き玉袋にされてました。キミ悪いく不愉快です。髪の毛は保管してますので返却出来ます。袋詰めにする際に、確認されてないですね!

大神  这小日本 说些什么意思啊 翻译不出
回复

使用道具 举报

25

主题

984

帖子

5339

蓝宝石

LV10.跨境明星

积分
6895
威望
0
贡献
0
信用
0
最后登录
2024-3-9
73#
发表于 2016-11-7 09:04:55 | 只看该作者
Miguel 发表于 2016-11-5 09:13
サングラスの布のケースでの紐で、玉袋にしてある際に長い黒髪が巻き玉袋にされてました。キミ悪いく不愉 ...

 抱歉我也不知道说的什么
回复

使用道具 举报

回复或查看帖子请先 登录 | 注册

您需要登录后才能查看帖子和回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

创蓝论坛

创蓝物流

互动学习

干货文章 每日签到

亚马逊服务

正规UPC
扫码关注创蓝论坛
扫码回复“加群” 更多优质交流群等你来
扫码进入创蓝Forum小程序
扫码进入小程序 随时随地解决亚马逊问题

© 2001-2022 | 小黑屋| 网站地图| 创蓝论坛 ( 粤ICP备18023761号-1 )  

快速回复 返回顶部 返回列表