I see you ordered a XXX from our store, from your review, I understand that you are not satisfied with the product, I'm really sorry for that.
As a reliable seller on Amazon, we always do our best to provide good quality products as well as excellent service to our customers. So when I see your review, I feel very sad.
Here I contact you want to do something to make up for you. Our company policy is 100% refund for any unsatisfy order or customer, so if you agree, we'd like to give you a full refund for it, do hope this shopping experience don't make you too much uneasy feeling.
As a new seller, we respect every customer with thanking, we cherish every review, and do hope you can re-consider and help to update the review to 4 or 5 stars at your convenience, is that ok?
We also will update the product description about the size clearly.
Look forward to your reply.
With best regards,
XXX
在邮件中,我强调了向客户的道歉,同时,也陈述了关于全额退款的原则,关于退款方面,我用了"if you agree, we'd like to give you a full refund",我需要让这句话和后面提议客户"update review......is that ok?"相结合,这样写,只要客户回复,只要客户说Ok, 基本上就意味着退款改评价的达成。当然,我在邮件中没有用change feedback, 为了对亚马逊的规则有所避讳,我在亚马逊上把修改评价一律用update review来表达。
在邮件写完后,我问客服,你知道我最后一句“We also will update the product description about the size clearly.”是什么意思吗?客服说,是告诉客户我们会更新产品信息啊,我说,产品信息在标题和描述中本来已经很清晰了,我也不会做什么修改的,我只是想对留差评的这家伙说,你眼睛瞎了啊,不看我的产品尺寸。是的,我确实对这种不是因品质问题的的差评而讨厌这个客户。